Ego insulam in Navalmoral habeo. Mea insula pulchram cubiculam cum magno speculo habeo. Oecus laxus est cum tres commodi lectici et parva mensa et magna mensa cum sex cathedris et supellis quoque.
Mea cubicula non magna est. Ego cubiculam rosam habeo et sedem et mensam studii quoque habeo armariam parvam.
Cubicula Lucia rosa quoque est. Lucia magna armaria habet. Nos balneam tenemus.
Mea mater et meus pater magnam cubiculam habent et pulchra est cum magnum balneum habent.
jueves, 9 de abril de 2015
Epigrama de Marcial : CALLES ESTRECHAS Y UMBRALES
¡Hola!
Comienza la recta final, último empujón y a darlo todo esta tercera evaluación que nos queda ¡A por todas!
¿Sabéis quien es Marco Valerio Marcial?
Marco Valerio Marcial fue un poeta latino. Procedía de Bílbilis (Calatayud), en la Hispania Terraconense. Alrededor del año 64 d. C. marchó a Roma para terminar sus estudios jurídicos con la protección de Séneca, pero la caída en desgracia de éste y su suicidio le dejaron desamparado y su pobreza le obligó a sobrevivir de forma bohemia e itinerante como cliente de diversos patronos la mayor parte de los 35 años que pasó allí. Se ganó sin embargo la amistad de los mayores escritores de ese tiempo, Plinio el viejo, Silio Itálico...Poco a poco favorecido por los emperadores Tito y Dimiciano, a quienes dedicó interesados elogios, estos le nombraron miembro del orden ecuestre y ganó diversos honores, entre ellos la exención de los impuestos que habían de pagar los que no tenían hijos, esto es, el ius trium liberorum. , sus sucesores Nerva y Trajano se olvidaron de él y hubo de retornar a Bílbilis y aceptar allí el regalo de una propiedad campestre por parte de una admiradora; la vuelta a la vida rural era uno de sus grandes sueños. Allí marchó el año 98 d. C. para pasar su vejez y murió seis años después.
Su obra se compone de quince libros de versos, con prólogo en verso o en prosa, en diversos metros, un total de unos mil quinientos poemas pertenecientes a un solo género literario, el epigrama.
El epigrama (del griego antiguo «ἐπί-γραφὼ») es una composición poética breve que expresa un solo pensamiento principal festivo o satírico de forma ingeniosa.
El epigrama se creó en la Grecia clásica y establece para él dos características definitivas: «brevĭtas et argutĭa» (brevedad y argucia).
ejemplo:
El tendero desvergonzado nos había privado de la Ciudad entera y en ninguna parte en que debía haber un umbral aparecía el umbral. Tú ordenaste, Germánico (Domiciano), que las callejas estrechas se prolongasen y lo que antes había sido una senda, se convirtió en calle. Ya no se ven pilares rodeados de botellas encadenadas ni el pretor se ve obligado a andar por medio del fango, ni la navaja de afeitar es blandida a ciegas en medio de un denso gentío, o los negros figones llenas las vías por completo. Barbero, cabaretero, cocinero, carnicero, guardan su propio umbral. Ahora Roma existe no hace mucho, no era más que una gran tienda.
Este epigrama nos cuenta como Domiciano se encargó de reducir las callejas estrechas de Roma se prolongasen y lo que antes había sido una senda, se convirtiese en calle. Ya no se veían pilares rodeados de botellas encadenadas.
Antes, los "comerciantes" se apropiaban de la calle, ya que tenían bajo su casa la "tabernae" , término que se utiliza para cualquier tipo de tienda. ( comida, joyas...)
El pretor, debido a la estrachez de las calles, se veía obligado a andar por medio del fango, es decir, no podía estr en las calles que estaban en buen estado.
Respecto al verso " Ahora Roma existe, no hace mucho no era más que una gran tienda" , hace referencia a la Roma actual, pues antes eran tiendas de campañas situadas en la colina, mientras que ahora Roma se está convirtiendo en una ciudad.
ejemplo:
El tendero desvergonzado nos había privado de la Ciudad entera y en ninguna parte en que debía haber un umbral aparecía el umbral. Tú ordenaste, Germánico (Domiciano), que las callejas estrechas se prolongasen y lo que antes había sido una senda, se convirtió en calle. Ya no se ven pilares rodeados de botellas encadenadas ni el pretor se ve obligado a andar por medio del fango, ni la navaja de afeitar es blandida a ciegas en medio de un denso gentío, o los negros figones llenas las vías por completo. Barbero, cabaretero, cocinero, carnicero, guardan su propio umbral. Ahora Roma existe no hace mucho, no era más que una gran tienda.
Este epigrama nos cuenta como Domiciano se encargó de reducir las callejas estrechas de Roma se prolongasen y lo que antes había sido una senda, se convirtiese en calle. Ya no se veían pilares rodeados de botellas encadenadas.
Antes, los "comerciantes" se apropiaban de la calle, ya que tenían bajo su casa la "tabernae" , término que se utiliza para cualquier tipo de tienda. ( comida, joyas...)
El pretor, debido a la estrachez de las calles, se veía obligado a andar por medio del fango, es decir, no podía estr en las calles que estaban en buen estado.
Respecto al verso " Ahora Roma existe, no hace mucho no era más que una gran tienda" , hace referencia a la Roma actual, pues antes eran tiendas de campañas situadas en la colina, mientras que ahora Roma se está convirtiendo en una ciudad.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)